第五幕 (第2/7页)
莎士比亚提示您:看后求收藏(宜小说jmvip5.com),接着再看更方便。
大人,这一位老爷可以答复您所要询问的一切。
拉西马卡斯
祝福,可尊敬的老大人!愿天神们护佑你!
赫力堪纳斯
大人,愿你的寿命超过我现在的年龄;愿你富贵令终,泽及后人!
拉西马卡斯
您真是善颂善祷。我刚才正在海滨祭祀海神,忽然看见你们这艘富丽的船舶经过我们的海面,所以特来探问一声,你们是从什么地方来的。
赫力堪纳斯
第一,先请你告诉我你是一位何等之人?
拉西马卡斯
我就是你们眼前这一座城市的总督。
赫力堪纳斯
大人,我们的船是从泰尔来的,船里载的是我们的王上;他这三个月来,不曾对什么人讲过一句话,虽然勉强进一点饮食,也不过为了延续他的悲哀。
拉西马卡斯
他为什么会变成这个样子?
赫力堪纳斯
说来话长;他的悲哀的主要原因,是失去他的亲爱的女儿和妻子。
拉西马卡斯
我们可以见见他吗?
赫力堪纳斯
你可以见他;可是见了他也是徒然;他是不会向任何人说话的。
拉西马卡斯
可是让我达到我的愿望吧。
赫力堪纳斯
瞧他。(揭幕见配力克里斯)他本来是一位一表堂堂的人物,直到那一个不幸的晚上,意外的惨祸把他害成了这个样子。
拉西马卡斯
王上陛下,万福!愿天神们护佑你!万福,尊严的王上!
赫力堪纳斯
这是毫无用处的;他不会对你说话。
臣甲
大人,在我们米提林地方有一个少女,我敢打赌她有本领诱他说出几句话来。
拉西马卡斯
你想得很好。凭着她的曼妙的歌声和种种动人的美点,她一定会打开他的闭塞不通的心窍。她是所有女郎中最美貌的,现在正和她的女伴们在岛旁的树荫下面谈笑。(向臣甲耳语,臣甲下艇。)
赫力堪纳斯
什么都是毫无结果的;可是无论什么治疗的方法,只要有万一的希望,我们都不愿意放过。多蒙阁下这样热心相助,真是感激万分;我们还有一个冒昧的要求,因为我们航海日久,食物虽然不缺,但是味道不鲜,令人生厌,所以我们想要出钱向贵处购办一些食物,不知道阁下能不能允许我们?
拉西马卡斯
啊!大人,要是我们不愿意尽这一点点的地主之谊,公正的天神一定会在我们每一颗谷粒中降下一条蛀虫,使我们全境陷于饥馑的。可是让我再向你作一次请求,请把你们王上悲哀的原因详细告诉我知道吧。
赫力堪纳斯
请坐,大人,我可以告诉你;可是瞧,有人来打断我们的谈话了。
臣甲率玛丽娜及另一女郎自艇中重上。
拉西马卡斯
啊!这就是我请来的女郎。欢迎,美人儿!她不是很美吗?
赫力堪纳斯
她是一位倜傥的女郎。
拉西马卡斯
她是这样一位绝世的佳人,要是我能够确定她果然是世家贵族的后裔,我一定不再作其他的奢求,而认为得到这样一位妻子是终身的幸事。美人儿,这里有一位抱病的国王,在他身上你可以期望得到最高的赏赐;假如凭着你的巧妙的手段,只要能够使他回答你的一句问话,你的神奇的医术就可以使你得到你所愿望的任何酬报。
玛丽娜