第五幕 (第3/8页)
莎士比亚提示您:看后求收藏(宜小说jmvip5.com),接着再看更方便。
且慢,官差,你不能把他送进监牢。
巴普提斯塔
您不用管,葛莱米奥先生,我说非把他抓进监牢里不可。
葛莱米奥
宁可小心一点,巴普提斯塔先生,也许您会上人家的圈套。我敢发誓这个人才是真的文森修。
学究
你有胆量就发个誓看看。
葛莱米奥
不,我不敢发誓。
特拉尼奥
那么你还是说我不是路森修吧。
葛莱米奥
不,我知道你是路森修。
巴普提斯塔
把那呆老头儿抓去!把他关起来!
文森修
你们这里是这样对待外方人的吗?好混账的东西!
比昂台罗偕路森修及比恩卡重上。
比昂台罗
啊,我们的计策要完全败露了!他就在那里。不要去认他,假装不认识他,否则我们就完了!
路森修
(跪下)亲爱的爸爸,请您原谅我!
文森修
我的最亲爱的孩子还在人世吗?(比昂台罗、特拉尼奥及老学究逃走。)
比恩卡
(跪下)亲爱的爸爸,请您原谅我!
巴普提斯塔
你做错了什么事要我原谅?路森修呢?
路森修
路森修就在这里,我是这位真文森修的真正的儿子,已经正式娶您的女儿为妻,您却受了骗了。
葛莱米奥
他们都是一党,现在又拉了个证人来欺骗我们了!
文森修
那个该死的狗头特拉尼奥竟敢对我这样放肆,现在到哪儿去了?
巴普提斯塔
咦,这个人不是我们家里的堪出奥吗?
比恩卡
堪比奥已经变成路森修了。
路森修
爱情造成了这些奇迹。我因为爱比恩卡,所以和特拉尼奥交换地位,让他在城里顶替着我的名字;现在我已经美满地达到了我的心愿。特拉尼奥的所作所为,都是我强迫他做的;亲爱的爸爸,请您看在我的面上原谅他吧。
文森修
这狗才要把我送进监牢里去,我一定要割破他的鼻子。
巴普提斯塔
(向路森修)我倒要请问你,你没有得到我的允许,怎么就可以和我的女儿结婚?
文森修
您放心好了,巴普提斯塔先生,我们一定会使您满意的。可是他们这样作弄我,我一定要去找着他们出出这一口闷气。(下。)