莎士比亚提示您:看后求收藏(宜小说jmvip5.com),接着再看更方便。
亨利王
快给我把城门打开来!(总督从城上下)爱克塞特王叔,你来,你带领队伍进哈弗娄城去;就驻扎在那儿,严密防备着法军,对全城人民放宽大些。我们呢,好王叔,冬季降临了,军队中病号在增多,我们将退守到卡莱。今晚,我们在哈弗娄做你的上宾;到了明天,我们就准备向北行军。(喇叭奏花腔。众入城。)
第四场⒁卢昂。宫中一室
凯瑟琳及艾丽丝上。
凯瑟琳
艾丽丝,你到过英格兰,英国话你也说得挺不错。
艾丽丝
懂那么一点儿,公主。
凯瑟琳
请你教教我;我应该学讲英国话。手,他们英国人叫什么?
艾丽丝
手?手叫做“德-亨德”。
凯瑟琳
“德-亨德”。那么手指头呢?
艾丽丝
手指头?哎呀,“手指头”我倒忘记了;让我想想看。“手指头”吗?我记得叫做“德-芬格尔”;对,是“德-芬格尔”。
凯瑟琳
手——“德-亨德”;手指头——“德-芬格尔”。我看我是一个好学生。不多大一会儿工夫,我已经学会了两个英国字了。“手指甲”叫什么?
艾丽丝
手指甲?我们叫它“德-内尔”。
凯瑟琳
“德-内尔”。你听着,我念得对不对——(指自己的手)德-亨德,(指手指)德-芬格尔,(指指甲)还有,德-内尔。
艾丽丝
念得很好,公主,这是道地的英国话。
凯瑟琳
告诉我,“手臂”英国人叫什么?
艾丽丝
“德-阿姆”,公主。
凯瑟琳
胳膊拐儿呢?
艾丽丝
“德-爱尔波”。
凯瑟琳
“德-爱尔波”。让我把到现在为止,你教给我的字统统再念上一遍。
艾丽丝
照我看来,公主,这可不简单哪。
凯瑟琳
对不起,艾丽丝,请你听好:(依次指自己的手、手指、指甲、手臂、胳膊拐儿)德-亨德——德-芬格尔——德-内尔——德-阿姆——德-比尔波。
艾丽丝
“德-爱尔波”,公主。
凯瑟琳
喔,老天爷,我可把这个字忘了!(重念)“德-爱尔波”。他们“脖子”叫什么?
艾丽丝
“德-尼克”,公主。
凯瑟琳
“德-尼克”。那么下巴颏儿呢?
艾丽丝
“德-钦”。
凯瑟琳