纪昀提示您:看后求收藏(宜小说jmvip5.com),接着再看更方便。
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />题解</h4>
说起《阅微草堂笔记》的气息,“浓郁的官邸气”已成定论。以纪昀的身份打打官腔难以避免,但他的说教对象是民众,很多时候纪昀其实是放下了身段的,比如本卷,就洋溢着浓浓的人情味儿。从大的方面来说,儒学文化的情理精神以情感为基础,以理性为指导,讲求通情达理、合情合理,主张尽力化解理性与感情的对立冲突,达到中庸的理想境界。纪昀不赞成宋明理学家的“灭理存欲”,也不赞成感情用事。作为儒学精神的传播者和代言人,纪昀重视人的情感,还有社会交往中的“人之常情”。儒学文化核心的“仁”,首先是感性的、具体的情感,以家庭亲情为出发点。子女对父母的孝顺,父母对子女的慈爱,这是“为仁”的根本;同时,“仁”又是理性的情感,调节、约束情感使之理性化的重要途径是“恕道”,即“己所不欲,勿施于人”。值得注意的是,“仁者爱人”并不是任意感情的流露、宣泄,“爱人”必须符合礼教秩序。儒家正统的德治理想被封建专制和宗法制的重压而扭曲,给实际操作带来极大的局限,但事实上至少在理论层面上形成了颇具人情味的人文关怀。纪昀强调了这种带有浓重世俗气息的道德治国方略,并对清醒明智的实践者予以充分肯定;他通过众多生动形象的故事明白表露:只有充分体现人性关怀、人情意味,才能获得普遍的认同、信仰和遵循,才能达到预期的效果。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222564.png" />
长山聂松岩言:安邱张卯君先生家,有书楼为狐所据,每与人对语。媪婢童仆,凡有隐慝,必对众暴之<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" />。一家畏若神明,惕惕然不敢作过。斯亦能语之绳规,无形之监史矣。然奸黠者或敬事之,则讳其所短,不肯质言。盖聪明有馀,正直则不足也。斯狐之所以为狐欤!
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />注释</h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" /> 暴(pù):露在外头,无所隐蔽。这里指揭露。
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />译文</h4>
长山人聂松岩说:安邱的张卯君先生家,有座书楼被狐精占据了。这个狐精经常和人对话。一家的婆子丫头书童佣人,凡是有什么欺瞒别人的事情,一定会被狐精当众揭发。张家的人对它畏若神明,都小心翼翼不敢有什么过失。这也称得上是会说话的戒律、无形的监察官了。但有的人狡猾,如果奉承它,狐精就会为他隐瞒过失而不肯直说了。这个狐精是聪明有馀而正直不足,这大概也是狐之所以为狐的道理吧!
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222564.png" />
沧州插花庙老尼董氏言:尝夜半睡醒,闻佛殿磬声铿然,如有人礼拜者。次日,告其徒。曰:“师耳鸣也。”至夜复然,乃潜起蹑足窥之。佛火青荧,依稀辨物,见击磬者乃其亡师,一少妇对佛长跪,喁喁絮祝<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" />。回面向内,不识为谁。细听所祝,则为夫病祈福也。恐怖失措,触朱槅有声<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223T5.png" />。阴气冥濛,灯火骤暗。再明,则已无睹矣。先外祖雪峰张公曰:“此少妇已入黄泉,犹忧夫病,闻之使人增伉俪之情。”
董尼又言:近一卖花媪,夜经某氏墓,突见某夫人魂立树下,以手招之。无路可避,因战栗拜谒。某夫人曰:“吾夜夜在此,待一相识人寄信,望眼几穿,今乃见尔。归告我女我婿,一切阴谋,鬼神皆已全知,无更枉抛心力。吾在冥府,大受鞭笞;地下先亡,更人人唾詈。无地自容,日惟避此树边,苦雨凄风,醉辛万状。尚不知沉沦几载,得付转轮。似闻须所夺小郎赀财耗散都尽<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223518.png" />,始冀有生路也。又婿有密札数纸,病中置螺甸小箧中<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302233X.png" />。嘱其检出毁灭,免为他日口实。”丁宁再三,呜咽而灭。媪潜告其女,女怒曰:“为小郎游说耶!”迨于箧中见前札,乃始悚然。后女家日渐消败。亲串中知其事者,皆合掌曰:“某夫人生路近矣。”
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />注释</h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" /> 喁喁(yú):形容说话低声柔和细微。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223T5.png" /> 槅(ɡé):门窗的格子。这里代指门。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223518.png" /> 小郎:丈夫的弟弟。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302233X.png" /> 螺甸:也叫“螺钿”,一种手工艺品。用螺狮壳或贝壳镶嵌在漆器、硬木家具或雕镂器物的表面,做成各种有光泽的花纹和图形。
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />译文</h4>
沧州插花庙的老尼姑董氏说:她曾经在半夜醒来,听到佛殿里钟磬声声,就像有人在做礼拜一样。第二天,她把这事告诉了徒弟们。徒弟们说:“师傅耳鸣了吧。”到了夜里,前夜的情形又出现了,董尼悄悄起来,蹑手蹑脚向佛殿里偷看。佛灯闪着荧荧青光,殿里景物依稀可见,敲磬的人正是董尼的亡师,一个少妇对佛长跪,悄声细语絮絮祷告着。因为她脸向里面,看不出是谁。细听她的祷告之词,是为她生病的丈夫求福。董尼一时惊恐失措,碰响了朱门。霎时阴气升腾起来,灯光一下子暗了。灯光恢复原先的明亮时,亡师和少妇都已经不见了。先外祖父张雪峰先生说:“这个少妇已经命归黄泉,仍然忧虑着丈夫的病。听后使人更加看重夫妻恩爱之情。”
董尼又说:附近一位卖花的老妇人夜里经过某家的墓地,突然看见这家已经去世的夫人站在树下,向她招手。卖花老妇没有地方可躲,只好颤抖着上前拜见。某夫人说:“我夜夜在这里等,等一个相识的人捎个口信,几乎望眼欲穿,今天才见到了你。你回去告诉我的女儿女婿,一切阴谋诡计,鬼神已经全都知道了,再不要枉费心机了。我为了他们在阴间大受鞭笞;地下的亲人们,更是人人唾骂我。我无地自容,只好天天躲在这棵树下,经受着苦雨凄风,无比辛酸。不知还要沉沦多久,才能得以轮回转生。我好像听说,要等到女婿侵夺小兄弟的财产消耗完了,我才有转生的希望。还有,我女婿有几封密信,我生病时帮他藏在镶着贝雕的小竹箱里。嘱咐他找出来毁掉,免得以后成为别人的把柄。”某夫人叮嘱再三,呜咽着消失了。卖花老妇悄悄将这些告诉了某夫人的女儿,她女儿发怒道:“这是帮小叔子游说吧!”等她打开小箱子真的看到了密信,才感到害怕。后来,这个女儿家境日渐败落。知道这事的亲戚都合掌祷告说:“夫人快要转生了。”
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222564.png" />
乌鲁木齐提督巴公彦弼言<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" />:昔从征乌什时,梦至一处山麓,有六七行幄<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223T5.png" />,而不见兵卫;有数十人出入往来,亦多似文吏。试往窥视,遇故护军统领某公,某名凡五字,公以滚舌音急呼之,今不能记。握手相劳苦,问:“公久逝,今何事到此?”曰:“吾以平生拙直,得授冥官。今随军籍记战殁者也。”见其几上诸册,有黄色、红色、紫色、黑色数种,问:“此以旗分耶?”微哂曰:“安有紫旗、黑旗,按,虽旧制本有黑旗,以黑色夜中难辨,乃改为蓝旗。此公盖偶未知也。此别甲乙之次第耳。”问:“次第安在?”曰:“赤心为国,奋不顾身者,登黄册;恪遵军令,宁死不挠者,登红册;随众驱驰,转战而殒者,登紫册;仓皇奔溃,无路求生,蹂践裂尸,追歼断脰者,登黑册。”问:“同时授命,血溅尸横,岂能一一区分,毫无舛误?”曰:“此惟冥官能辨矣。大抵人亡魂在,精气如生;应登黄册者,其精气如烈火炽腾,蓬蓬勃勃。应登红册者,其精气如烽烟直上,风不能摇;应登紫册者,其精气如云漏电光,往来闪烁。此三等中,最上者为明神,最下者亦归善道。至应登黑册者,其精气瑟缩摧颓,如死灰无焰。在朝廷褒崇忠义,自一例哀荣,阴曹则以常鬼视之,不复齿数矣。”巴公侧耳敬听,悚然心折。方欲自问将来,忽炮声惊觉。后常以告麾下曰:“吾临阵每忆斯语,便觉捐身锋镝<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223518.png" />,轻若鸿毛。”
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />注释</h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" /> 提督:官名。清代时“提督军务总兵官”的简称,地方高级军事长官,受总督或巡抚指挥,从一品。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223T5.png" /> 行幄:这里指军用帐篷。
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223518.png" /> 锋镝(dí):泛指兵器。锋,刀口。镝,箭头。
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />译文
</h4>
乌鲁木齐提督巴彦弼公说:以前从征乌什时,梦见来到一处山麓,有六七座帐篷,不见士兵守卫,几十人出入往来,也大多像是文吏。巴公走过去想悄悄看一下,遇到了已经亡故的护军统领某公,某公的名字有五个字,巴公说的时候用的是滚舌音,又说得很快,现在已经想不起来了。握手问候,问他:“您已经过世很久了,今天因为何事到这里来了呢?”护军统领说:“我因为生前正直,被封了个冥官。现在随军登记阵亡的官兵。”巴公见办公桌上放着许多登记册,有黄色、红色、紫色、黑色几种颜色,便问:“这是按旗划分的吧?”某公微微一笑说:“哪有紫旗、黑旗呢,按,旧制本来是有黑旗的,因为黑色在夜里看不清,于是改成蓝旗。此公大概碰巧不知道。这是用来区别甲乙等级次第的。”巴公问:“怎样划分次第呢?”某公回答说:“赤心为国,奋不顾身的,登记在黄册上;严守军令,宁死不屈的,登记在红册上;随众冲锋战死的,登记在紫册上;仓皇奔逃,无路求生,被践踏而死、追歼杀头的,登记在黑册上。”巴公问:“同时受命,同时参战,血溅横尸,战场混乱,哪里就能一一区分,毫无差错呢?”某公说:“这就只有冥官才能分辨了。大体上人死后灵魂存在,精气就如生前。应该登入黄册的,精气像烈火炽腾,蓬蓬勃勃;应该登入红册的,精气像烽烟直上,风吹不摇;应该登入紫册的,精气像云漏电光,往来闪烁。这三等阵亡官兵,最好的将成为明神,最下等的也能归到善道轮回。至于应该登入黑册的,精气瑟缩摧颓,像没有火焰的死灰一样。阳世朝廷褒扬忠义时,虽然连他们的丧事也很隆重,但是阴曹地府却按普通鬼魂对待,不再承认他们是为国事阵亡的魂魄。”巴公侧耳恭听,心里又害怕又佩服。他正想叩问一下自己的将来,忽然被炮声惊醒。后来,他常用这件事告诫部下说:“我临阵时每当想起这番话,就觉得捐躯战场,轻如鸿毛。”
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222564.png" />
《夜灯丛录》载谢梅庄戆子事<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" />,而不知戆子姓卢名志仁,盖未见梅庄自作《戆子传》,仅据传闻也。霍京兆易书,戍葵苏图时,轿夫王二与戆子事相类。后殁于塞外,京兆哭之恸。一夕,忽闻帐外语曰:“羊被盗矣,可急向西北追。”出视果然。听其语音,灼然王二之魂也。京兆有一仆,方辞归,是日睹此异,遂解装不行,谓其曹曰:“恐冥冥中王二笑人。”
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />注释</h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" /> 《夜灯丛录》:谢济世撰。已佚,无考。谢济世(1689—1755),即谢梅庄,字石霖,号梅庄。康熙五十一年(1712)进士。雍正年间官御史,因上书弹劾河南巡抚田文镜而流放戍边。后来又因注释《大学》不遵循程朱理学,几乎处以死罪。清高宗乾隆登位后,谢济世曾做过地方官,不久遭谗言解任。一生仕途坎坷。另著有《梅庄杂著》、《大学注》、《经义评》、《西北域记》等。已轶,无考。曾作《戆子记》,褒扬正直憨厚不知通变的奴仆。戆(zhuànɡ),迂愚而刚直。
<h4>
<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302222Z.png" />译文</h4>
《夜灯丛录》记载谢梅庄写戆子的故事,却不知道这个戆子姓卢名志仁,大概作者没见过谢梅庄的原作《戆子传》,仅仅根据传闻而已。京兆尹霍易书,戍守癸苏图时,他的轿夫王二与故事中的卢志仁相类似。后来王二死在塞外,霍易书哭得很悲伤。一天晚上,霍易书忽听见帐外有人说:“羊被偷了,赶快向西北面追。”出来一看,果然不错。他觉得刚才听到的声音,很像是王二的亡魂发出的。霍易书有个仆人,正准备辞别离去,那天目睹了这件怪事,就解开行李不走了。他对同伴说:“我怕冥冥之中的王二笑话我。”
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222564.png" />
沧州瞽者蔡某,每过南川楼下,即有一叟邀之弹唱,且对饮。渐相狎,亦时到蔡家共酌。自云姓蒲,江西人,因贩磁到此。久而觉其为狐,然契分甚深,狐不讳,蔡亦不畏也。
会有以闺阃蜚语涉讼者<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230222c6.png" />,众议不一。偶与狐言及,曰:“君既通灵,必知其审。”狐艴然曰:“我辈修道人,岂干预人家琐事?夫房帏秘地,男女幽期,暧昧难明,嫌疑易起。一犬吠影,每至于百犬吠声。即使果真,何关外人之事?乃快一时之口,为人子孙数世之羞,斯已伤天地之和,召鬼神之忌矣。况杯弓蛇影
<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223T5.png" />,恍惚无凭,而点缀铺张,宛如目睹。使人忍之不可,辩之不能,往往致抑郁难言,含冤毕命。其怨毒之气,尤历劫难消。苟有幽灵,岂无业报?恐刀山剑树之上<img src="/uploads/allimg/200523/1-200523230223518.png" />,不能不为是人设一坐也。汝素朴诚,闻此事自当掩耳,乃考求真伪,意欲何为?岂以失明不足,尚欲犁舌乎<img src="/uploads/allimg/200523/1-2005232302233X.png" />?”投杯径去,从此遂绝。蔡愧悔,自批其颊,恒述以戒人,不自隐匿也。