C·S·路易斯提示您:看后求收藏(宜小说jmvip5.com),接着再看更方便。

THIS is the story of an adventure that happened in Narnia and Calormen and the lands between, in the Golden Age when Peter was High King in Narnia and his brother and his two sisters were King and Queens under him.

In those days, far south in Calormen on a little creek of thesea, there lived a poor fisherman called Arsheesh, and withhim there lived a boy who called him Father. The boy’s name wasShasta. On most days Arsheesh went out in his boat to fish in themorning, and in the afternoon he harnessed his donkey to a cartand loaded the cart with fish and went a mile or so southward tothe village to sell it.If it had sold well he would come home ina moderately good temper and say nothing to Shasta, but if ithad sold badly he would find fault with him and perhaps beat him.There was always something to find fault with for Shasta had plentyof work to do, mending and washing the nets, cooking thesupper, and cleaning the cottage in which they both lived.

Shasta was not at all interested in anything that lay south of his home because he had once or twice been to the village with Arsheesh and he knew that there was nothing very interesting there. In the village he only met other men who were just like his father— men with long, dirty robes, and wooden shoes turned up at the toe, and turbans on their heads, and beards, talking to one another very slowly about things that sounded dull. But he was very interested in everything that lay to the North because no one ever went that way and he was never allowed to go there himself. When he was sitting out of doors mending the nets, and all alone, he would often look eagerly to the North. One could see nothing but a grassy slope running up to a level ridge and beyond that the sky with perhaps a few birds in it.

Sometimes if Arsheesh was there Shasta would say,"O my Father, what is there beyond that hill ?" And then if the fisherman was in a bad temper he would box Shasta's ears and tell him to attend to his work. Or if he was in a peaceable mood he would say,"O my son, do not allow your mind to be distracted by idle questions. For one of the poets has said, 'Application to business is the root of prosperity, but those who ask questions that do not concern them are steering the ship of folly towards the rock of indigence'. "

Shasta thought that beyond the hill there must be some delightful secret which his father wished to hide from him. In reality, however, the fisherman talked like this because he didn' t know what lay to the North. Neither did he care. He had a very practical mind.

One day there came from the South a stranger who was unlike any man that Shasta had seen before. He rode upon a strong dappled horse with flowing mane and tail and his stirrups and bridle were inlaid with silver. The spike of a helmet projected from the middle of his silken turban and he wore a shirt of chain mail. By his side hung a curving scimitar, a round shield studded with bosses of brass hung at his back, and his right hand grasped a lance. His face was dark, but this did not surprise Shasta because all the people of Calormen are like that; what did surprise him was the man's beard which was dyed crimson, and curled and gleaming with scented oil. But Arsheesh knew by the gold on the stranger's bare arm that he was a Tarkaan or great lord, and he bowed kneeling before him till his beard touched the earth and made signs to Shasta to kneel also.

The stranger demanded hospitality for the night which of course the fisherman dared not refuse. All the best they had was set before the Tarkaan for supper (and he didn't think much of it) and Shasta, as always happened when the fisherman had company, was given a hunk of bread and turned out of the cottage. On these occasions he usually slept with the donkey in its little thatched stable. But it was much too early to go to sleep yet, and Shasta, who had never learned that it is wrong to listen behind doors, sat down with his ear to a crack in the wooden wall of the cottage to hear what the grown-ups were talking about. And this is what he heard.

"And now, O my host," said the Tarkaan,"I have a mind to buy that boy of yours."

"O my master/' replied the fisherman (and Shasta knew by the wheedling tone the greedy look that was probably coming into his face as he said it),"what price could induce your servant, poor though he is, to sell into slavery his only child and his own flesh ? Has not one of the poets said, 'Natural affection is stronger than soup and offspring more precious than carbuncles ?'

"It is even so,"replied the guest dryly."But another poet has likewise said,"He who attempts to deceive the judicious is already baring his own back for the scourge."Do not load your aged mouth with falsehoods. This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North."

"How well it was said," answered the fisherman,"that Swords can be kept off with shields but the Eye of Wisdom pierces through every defence ! Know then, O my formidable guest, that because of my extreme poverty I have never married and have no child. But in that same year in which the Tisroc (may he live forever) began his august and beneficent reign, on a night when the moon was at her full, it pleased the gods to deprive me of my sleep. Therefore I arose from my bed in this hovel and went forth to the beach to refresh myself with looking upon the water and the moon and breathing the cool air. And presently I heard a noise as of oars coming to me across the water and then, as it were, a weak cry.And shortly after, the tide brought to the land a little boat in which there was nothing but a man lean with extreme hunger and thirst who seemed to have died but a few moments before (for he was still warm), and an empty water-skin, and a child, still living."Doubtless,"said I,"these unfortunates have escaped from the wreck of a great ship, but by the admirable designs of the gods, the elder has starved himself to keep the child alive and has perished in sight of land."Accordingly, remembering how the gods never fail to reward those who befriend the destitute, and being moved by compassion (for your servant is a man of tender heart) —"

"Leave out all these idle words in your own praise, " interrupted the Tarkaan."It is enough to know that you took the child— and have had ten times the worth of his daily bread out of him in labour, as anyone can see. And now tell me at once what price you put on him, for I am wearied with your loquacity."

"You yourself have wisely said, " answered Arsheesh, "that the boy' s labour has been to me of inestimable value.This must be taken into account in fixing the price. For if I sell the boy I must undoubtedly either buy or hire another to do his work."

"I'll give you fifteen crescents for him," said the Tarkaan.

"Fifteen!" cried Arsheesh in a voice that was something between a whine and a scream."Fifteen !For the prop of my old age and the delight of my eyes !Do not mock my grey beard, Tarkaan though you be. My price is seventy. "

At this point Shasta got up and tiptoed away. He had heard all he wanted, for he had open listened when men were bargaining in the village and knew how it was done. He was quite certain that Arsheesh would sell him in the end for something much more than fifteen crescents and much less than seventy, but that he and the Tarkaan would take hours in getting to an agreement.

You must not imagine that Shasta felt at all as you and I would feel if we had just overheard our parents talking about selling us for slaves. For one thing, his life was already little better than slavery;for all he knew, the lordly stranger on the great horse might be kinder to him than Arsheesh. For another, the story about his own discovery in the boat had filled him with excitement and with a sense of relief.He had often been uneasy because, try as he might, he had never been able to love the fisherman, and he knew that a boy ought to love his father. And now, apparently, he was no relation to Arsheesh at all.That took a great weight off his mind."Why, I might be anyone !"he thought.'! might be the son of a Tarkaan myself—or the son of the Tisroc (may he live for ever) or of a god !"

He was standing out in the grassy place before the cottage while he thought these things. Twilight was coming on apace and a star or two was already out, but the remains of the sunset could still be seen in the west. Not far away the stranger' s horse, loosely tied to an iron ring in the wall of the donkey' s stable, was grazing. Shasta strolled over to it and patted its neck. It went on tearing up the grass and took no notice of him.

Then another thought came into Shasta's mind."I wonder what sort of a man that Tarkaan is," he said out loud."It would be splendid if he was kind. Some of the slaves in a great lord's house have next to nothing to do. They wear lovely clothes and eat meat every day. Perhaps he'd take me to the wars and I'd save his life in a battle and then he' d set me free and adopt me as his son and give me a palace and a chariot and a suit of armour. But then he might be a horrid cruel man. He might send me to work on the fields in chains. I wish I knew. How can I know ? I bet this horse knows, if only he could tell me."

The Horse had lifted its head. Shasta stroked its smooth—as— satin nose and said,"I wish you could talk, old fellow."

And then for a second he thought he was dreaming, for quite distinctly, though in a low voice, the Horse said,"But I can."

Shasta stared into its great eyes and his own grew almost as big, with astonishment.

"How ever did you learn to talk ?" he asked.

"Hush !Not so loud," replied the Horse."Where I come from, nearly all the animals talk."

"Wherever is that ?" asked Shasta.

"Narnia," answered the Horse."The happy land of Narnia—Narnia of the heathery mountains and the thymy downs, Narnia of the many rivers, the plashing glens, the mossy caverns and the deep forests ringing with the hammers of the Dwarfs. Oh the sweet air of Narnia ! An hour' s life there is better than a thousand years in Calormen."It ended with a whinny that sounded very like a sigh.

"How did you get here ?" said Shasta.

"Kidnapped," said the Horse."Or stolen, or captured whichever you like to call it. I was only a foal at the time. My mother warned me not to range the Southern slopes, into Archenland and beyond, but I wouldn' t heed her. And by the Lion' s Mane I have paid for my folly. All these years I have been a slave to humans, hiding my true nature and pretending to be dumb and witless like their horses."

"Why didn't you tell them who you were ?"

"Not such a fool, that's why. If they'd once found out I could talk they would have made a show of me at fairs and guarded me more carefully than ever. My last chance of escape would have been gone."

"And why—"began Shasta, but the Horse interrupted him.

"Now look," it said," we mustn't waste time on idle questions. You want to know about my master the Tarkaan Anradin. Well, he' s bad. Not too bad to me, for a war horse costs too much to be treated very badly. But you' d better be lying dead tonight than go to be a human slave in his house tomorrow."

"Then I'd better run away," said Shasta, turning very pale.

"Yes, you had," said the Horse."But why not run away with me ?"

"Are you going to run away too ?" said Shasta. "Yes, if you'll come with me," answered the Horse."This is the chance for both of us.You see if I run away without a rider, everyone who sees me will say' Stray horse' and be after me as quick as he can. With a rider I' ve a chance to get through. That' s where you can help me. On the other hand, you can' t get very far on those two silly legs of yours (what absurd legs humans have!) without being overtaken. But on me you can outdistance any other horse in this country. That' s where I can help you. By the way,I suppose you know how to ride ?"

"Oh yes, of course," said Shasta."At least, I've ridden the donkey."

都市言情推荐阅读 More+
女总裁的近战保镖

女总裁的近战保镖

春天无敌
一个打十个?对于林杭来说,真是简单不过的事情。但是……作为兵王,真的是不屑的,一招干倒三个,是你你也觉得无聊。要不是赢得美人心,林杭真的懒得抬抬手。唉……身为一个兵王,照顾这么多女人的心情,真的是很麻烦的事情哎!... 《女总裁的近战保镖》
都市 连载 379万字
穿越末世百年后:从一名乞丐开始

穿越末世百年后:从一名乞丐开始

虎西
一百年前,蓝星连续下了几个月的雨,当云开雾散后,世界生了改变,动物昆虫甚至一些植物开始生变异,人类不敌,建起一座座堡垒求存。地球人许星穿越到蓝星末世一百年后,成为星汉族大树基地的一名尘民乞丐,故事就从这里开始……
都市 连载 8万字
我成为动物饲养师后

我成为动物饲养师后

今有酒
叶枝意外穿越到了现代兽人世界,作为退化人类的存在,成年后被分配到了洪荒动物园当饲养员。 园里都是兽化失败的兽人,他们暴躁又危险,毫无理智,是极大的社会隐患。 兽人世界一直为这些失败的兽人发愁,没想到,叶枝
都市 完结 37万字
直播:我的悠闲山村生活

直播:我的悠闲山村生活

幺九八
王小牛厌烦了城市生活,二话不说,拖着行李就回到了农村老家,开绑定了直播系统。只是,播着播着,画面就变了。“主播,你这家具不一般,不会是古董吧?”“主播,你家的大黄狗成仙了吧?”“主播,快点承认吧,你就是修仙者对不对?”... 《直播:我的悠闲山村生活》
都市 连载 104万字
穿越御兽世界,我反手开始炼丹

穿越御兽世界,我反手开始炼丹

千墨大人
【御兽+炼丹+系统+搞笑】孙昊在高三课堂的一次睡觉中意外穿越到了一个充满灵兽的御兽平行世界,而他借助祖上传下来的药鼎开启了炼丹术的传承,从此开启了在御兽世界的炼丹生涯。 然而不断经历各种事件的孙昊发现,这个世界不仅仅是存在各种灵兽这么简单,而是似乎有着什么人在谋划着一切,让人类契约灵兽也只是其中的一环…
都市 连载 64万字
最好不要爱上我

最好不要爱上我

麦兜
整个A城的人都知道,古氏太子爷娶了个心狠手辣且放浪不堪的荡妇。别人怎么看她,唐歆不在乎,她唯一能做的,是日复一日认真用力地爱着那个人,她以为总有一天她能住进他心里。可那一天,唐歆的梦,彻底碎了……
都市 完结 11万字